CARME 60
Num te te leaena montibus Libystinis aut Scylla latrans infima inguinum parte tam mente dura procreavit ac taetra, ut supplicis vocem in novissimo casu contemptam haberes, a nimis fero corde?
TRADUZIONE:
Forse ti ha generato una leonessa sui monti libici o Scilla latrante nella parte bassa dell'inguine con cuore talmente duro e feroce, da considerare disprezzata la voce d'un supplice in una disgrazia eccezionale, ahi, dal cuore troppo selvaggio
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento