domenica 4 ottobre 2009

CATULLO - CARME 32

CARME 32
Amabo, mea dulcis Ipsitilla, meae deliciae, mei lepores, iube ad te veniam meridiatum. et si iusseris, illud adiuvato, ne quis liminis obseret tabellam, neu tibi lubeat foras abire, sed domi maneas paresque nobis novem continuas fututiones. verum si quid ages, statim iubeto: nam pransus iaceo et satur supinus pertundo tunicamque palliumque.

TRADUZIONE
Amerò, mia dolce Ipsitilla, mia delizia, mio tesoro, fammi venire da te a far la siesta. E se lo farai, organizzati sì che nessuno chiuda il battente dell'ingresso, e non decida d'andartene fuori, e che resti in casa e ci prepari nove ininterrotte scopate. Anzi se farai qualcosa, ordinalo subito: Ristorato riposo e sazio supino perforo tunica e mantello.

Nessun commento:

Posta un commento